<ぴよぴよ辞書>超画期的日中フレーズ集共同編集(快速検索)

中国語にも敬語がある、いくつ言えるかな?

中国語に敬語はないと勘違いしてませんか?

単語自体が変わります。

http://hahall.com/archives/5931.html

頭次見面用久仰,很久不見說久違。

認人不清用眼拙,向人表歉用失敬。

請人批評說指教,求人原諒用包涵。

請人幫忙說勞駕,請給方便說借光。

求人解答用請問,請人指點用賜教。

贊人見解用高見,自身意見用拙見。

看望別人用拜訪,賓客來到用光臨。

陪伴朋友用奉陪,中途先走用失陪。

等待客人用恭候,迎接表歉用失迎。

別人離開用再見,請人不送用留步。

歡迎顧客稱光顧,答人問候用托福。

問人年齡用貴庚,老人年齡用高壽。

讀人文章用拜讀,請人改文用斧正。

對方字畫為墨寶,招待不周說怠慢。

請人收禮用笑納,辭謝饋贈用心領。

問人姓氏用貴姓,回答詢問用免貴。

表演技能用獻醜,別人贊揚說過獎。

向人祝賀道恭喜,答人道賀用同喜。

請人擔職用屈就,暫時充任說承乏。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です