「暴力的なカップル」をからかっていうなら?from “Person go Interest”
「死にやしない」の英語 from アメリカドラマ Person of Interest
「見たくない」を英語でやさしくいう表現!from アメリカドラマ Person of Interet
「途方に暮れる探しもの」の英語 from アメリカドラマ Person of Interest
「時間がないぞ」の英語 from アメリカドラマ Person of Interest
「歴史は繰り返す」の英語 from アメリカドラマ POI
「オフィスをSwiss Cheeseにされた」とは?POI
Japanese + English =?
POIを楽しむための頻出フレーズ
POI Season 2最終話 “In the beginning…”に込められた意味とは?
訳せない言葉:苦肉の「柵」
「現行犯逮捕」を英語で言うと?
「言いよどみ」を中国語で言うと?
「言い得て妙」の中国語と英語
「枚挙に暇がない」を中国語で言うと?
「閑古鳥」を中国語で言うと?
「お世辞にも…とは言えない」の中国語
日中英辞書サイト(随時更新中)